Las Dos Argentinas · Fiscal & Economic Structure · Supplement

两个阿根廷 · 财政与经济结构 · 补充分析

El Estado que No Puede Reformarse

无法自我改革的国家

Argentina collects taxes like Brazil, spends like a continental welfare state, and invests like a country that has abandoned its future. The fiscal structure is not a product of bad policy. It is the crystallization of eighty years of political settlements — each layer protecting an interest group that is too organized to defeat.

阿根廷像巴西一样征税,像大陆福利国家一样支出,却像一个已放弃未来的国家一样投资。财政结构不是糟糕政策的产物。它是八十年政治和解的结晶——每一层都保护着一个过于有组织而无法被击败的利益集团。

I. The Tax Mix Nobody Else Has

一、无人效仿的税收结构

Argentina's tax burden — 29–30% of GDP — is the second highest in Latin America, well above the regional average of 21%. The number sounds like fiscal strength. The composition reveals something entirely different: Argentina reaches that burden not through income taxation but through a set of distortionary instruments that exist almost nowhere else at this scale.

阿根廷的税收负担——占GDP的29–30%——是拉丁美洲第二高,远高于21%的区域平均水平。这个数字听起来像财政实力。但其构成揭示了完全不同的东西:阿根廷不是通过所得税,而是通过一套几乎在其他任何地方都不存在的扭曲性工具达到这一负担水平。

Anomaly I
异常 I
2.5%

personal income tax / GDP — OECD average is 8.6%. Argentina suppresses income taxation because 42% informality means most workers are outside the payroll system. The revenue gap is filled by taxing goods, transactions, and exports instead.

个人所得税占GDP — OECD均值为8.6%。阿根廷压制所得税,因为42%的非正规就业意味着大多数工人在工资系统之外。收入缺口被转嫁给商品税、交易税和出口税。

Anomaly II
异常 II
~4%

provincial gross receipts tax (ingresos brutos) / GDP — a cascading turnover tax levied at every stage of production at rates of 0.5–6%. Unlike VAT, it does not allow deductions for inputs paid. It is a tax on production chains; each link in the supply network pays the full rate.

省级营业税(ingresos brutos)占GDP — 以0.5–6%的税率在每个生产环节征收的累积性营业额税。与增值税不同,它不允许扣除已缴纳的投入品税款。它是对生产链的税收;供应链的每个环节都缴纳全额税率。

Anomaly III
异常 III
~1.7%

export duties (retenciones) / GDP — Argentina taxes commodity exports at 25–33%. Almost no other major economy does this at scale. The effect is to extract fiscal revenue from the only sector that earns hard currency — creating the incentive for that sector to withhold supply during devaluation cycles.

出口税(retenciones)占GDP — 阿根廷以25–33%的税率对大宗商品出口征税。几乎没有其他主要经济体在这一规模上这样做。其效果是从唯一赚取硬通货的部门榨取税收收入——在货币贬值周期中激励该部门囤积不出口。

Anomaly IV
异常 IV
~1.5%

financial transaction tax / GDP — 0.6% on every bank credit + 0.6% on every bank debit. Introduced as a "temporary" emergency measure in the 2001 crisis. Renewed continuously since. It is literally a penalty on using the formal banking system: every formal transaction is taxed; every cash transaction avoids it. The tax incentivizes the informality that reduces its own base.

金融交易税占GDP — 每笔银行贷记0.6%+每笔银行借记0.6%。2001年危机中作为"临时"应急措施引入。此后持续续期。它实际上是对使用正规银行系统的惩罚:每笔正式交易被征税;每笔现金交易均可规避。该税激励非正规性,而非正规性又削减了该税的税基。

High Burden, Wrong Composition — Argentina's Revenue Uniquely Weighted Toward Distortionary Taxes

高负担,错误结构——阿根廷税收收入中扭曲性税种的比重独树一帜

Total tax revenue by category, % of GDP · 2022 · Argentina vs. Latin American peers and OECD average · Red = taxes unique to Argentina at scale

税收收入按类别细分,占GDP百分比 · 2022年 · 阿根廷与拉丁美洲同类国家及OECD平均值比较 · 红色=阿根廷独有的大规模扭曲性税种

Sources: OECD Revenue Statistics in Latin America and the Caribbean 2025; AFIP/ARCA 2024; IMF Fiscal Monitor 2024

来源:OECD《拉丁美洲和加勒比税收统计》2025年版;AFIP/ARCA 2024;IMF财政监测报告2024

The structural consequence is a tax system that is simultaneously high-burden and productivity-destroying. Ingresos brutos cascade through Argentine supply chains, adding cost at each stage without credit for prior payments; a manufacturing firm buying steel, fabricating components, and selling a finished product pays the rate three times. Combined with the financial transaction tax's incentive toward cash and informality, and the export duty's incentive to hold rather than liquidate commodities, Argentina has constructed a fiscal architecture that taxes being productive, being formal, and being an exporter.

结构性后果是一个既高负担又破坏生产率的税收体系。ingresos brutos在阿根廷供应链中层层叠加,在每个环节增加成本而不对之前的缴款给予抵扣;一家购买钢铁、制造零部件、销售成品的制造企业需缴纳三次税率。加上金融交易税对现金和非正规性的激励,以及出口税对囤积而非出售大宗商品的激励,阿根廷构建了一个对生产性、正规性和出口行为征税的财政架构。

II. The Dollar Gap: GDP Structure vs. Export Structure

二、美元缺口:GDP结构与出口结构之间的鸿沟

Agriculture is approximately 6% of Argentina's GDP. It generates roughly 65% of its export revenues. That ratio — six percentage points of output producing two-thirds of hard currency — is the structural foundation of the stop-go cycle, expressed as a single number. No other major economy has a gap of this magnitude between a sector's contribution to domestic output and its contribution to foreign exchange earnings.

农业约占阿根廷GDP的6%。它产生约65%的出口收入。这一比率——6个百分点的产出产生三分之二的硬通货——是停滞-增长循环的结构性基础,以一个数字表达。没有其他主要经济体在一个部门对国内产出的贡献与对外汇收入的贡献之间存在如此大的差距。

The implication runs in both directions. When the industrial and service sectors grow — as they always do during expansion phases — their dollar demand grows proportionally. But the supply of dollars remains tied to agricultural harvest cycles and international commodity prices. Growth consumes reserves that only the pampa can replenish. Services, which are 53% of GDP and drive most expansions, export almost nothing. The dollar shortage is not a financial problem. It is a productive structure problem.

这一含义在两个方向上都成立。当工业和服务业增长时——就像在扩张阶段总会发生的那样——其美元需求也会按比例增长。但美元供应仍与农业收获周期和国际大宗商品价格挂钩。增长消耗储备,而只有潘帕斯草原才能补充这些储备。服务业占GDP的53%,推动了大多数扩张,却几乎不出口任何东西。美元短缺不是一个金融问题。它是一个生产结构问题。

The Productive Distortion: Sectors Plotted by GDP Share vs. Export Share

生产性扭曲:按GDP份额与出口份额绘制的各部门散点图

Each point = one sector in one country · X = share of GDP · Y = share of merchandise exports · Dots on the diagonal earn in proportion to their size · Dots above = earn more dollars than their GDP share suggests; dots below = consume more dollars than they earn · Argentina, Brazil, Mexico compared

每个点=一国一个部门 · X=占GDP份额 · Y=占货物出口份额 · 对角线上的点按其规模成比例赚取美元 · 对角线上方=赚取的美元多于其GDP份额所示;对角线下方=消耗的美元多于赚取的美元 · 阿根廷、巴西、墨西哥比较

Sources: World Bank NV indicators 2023; INDEC Foreign Trade 2022; IBGE Brazil 2022; INEGI Mexico 2022. Export shares are merchandise exports only.

来源:世界银行NV指标2023;INDEC对外贸易2022;IBGE巴西2022;INEGI墨西哥2022。出口份额仅为货物出口。

6%
agriculture's share of Argentina's GDP — but it generates 65% of export revenues: a 10:1 structural distortion
农业占阿根廷GDP的份额——但它产生65%的出口收入:10:1的结构性扭曲
53%
services' share of GDP — generates under 10% of tradeable exports; consumes dollars via imports without producing them
服务业占GDP份额——产生不到10%的可贸易出口;通过进口消耗美元而不生产美元
$21.6B
fall in export revenues in 2023 due to La Niña drought — one rainfall event directly caused a ~1% of GDP fiscal shock via collapsed retenciones
2023年因拉尼娜干旱导致出口收入下降——一次降雨事件通过retenciones崩溃直接造成约1%GDP的财政冲击
−44%
drop in soybean harvest, 2022→2023 — worst drought in 60 years; total agro exports fell from USD 88.4B to USD 66.8B
大豆收成降幅,2022→2023——60年来最严重干旱;农业出口总额从884亿美元降至668亿美元

The 2023 drought illustrates the dimension of fiscal vulnerability that no other major economy faces. When La Niña reduced the soybean crop by 44%, the retenciones — export duties that fund a non-trivial share of the national treasury — collapsed from ~1.7% of GDP to ~0.9%. The primary deficit widened by roughly 1 percentage point purely from rainfall. Argentine fiscal policy is, structurally, a bet on weather.

2023年的干旱说明了没有其他主要经济体面临的财政脆弱性维度。当拉尼娜将大豆产量减少44%时,资助国库非微不足道份额的出口税从GDP的约1.7%崩溃至约0.9%。初级赤字纯粹因降雨而扩大了约1个百分点。从结构上看,阿根廷的财政政策是对天气的押注。

III. The Pension Coverage Paradox

三、养老金覆盖悖论

Argentina has achieved near-universal pension coverage — approximately 87–90% of the retirement-age population receives some benefit — despite having 42% labor informality. These two facts are structurally incompatible in a contributory pension system. The mechanism that resolves them is the moratoria: periodic legislative provisions that allow workers without full contribution histories to access pension benefits by paying nominal arrears, often at rates that represent a small fraction of the benefits received.

阿根廷实现了近乎全民的养老金覆盖——约87–90%的退休年龄人口获得某种福利——尽管劳动非正规率为42%。在缴费制养老金体系中,这两个事实在结构上是不相容的。解决它们的机制是moratoria(豁免):定期的立法条款,允许没有完整缴费历史的工人通过支付名义欠款来获得养老金福利,通常以代表所领福利一小部分的比率支付。

Argentina: High Coverage, Low Formality — the Moratorium Gap

阿根廷:高覆盖率,低正规就业率——豁免缺口

Formal employment rate (X) vs. pension coverage of retirement-age population (Y) · Selected Latin American countries · Points above the diagonal have more coverage than their formality rate would predict — funded by general revenues, not contributions

正规就业率(X)与退休年龄人口养老金覆盖率(Y)· 选定拉丁美洲国家 · 对角线上方的点拥有比其正规就业率预测更高的覆盖率——由一般税收而非缴费资助

Sources: ILO Labor Statistics 2023; World Bank Pension Coverage indicators; ANSES Statistical Report Q4 2023; ECLAC Social Panorama 2023

来源:ILO劳工统计2023;世界银行养老金覆盖指标;ANSES统计报告2023年Q4;ECLAC社会全景2023

Of Argentina's 7.75 million pension beneficiaries (December 2023), only 29% contributed fully over their working lives. A further 49% accessed benefits through moratoria — with incomplete contribution histories. Only 23% receive purely non-contributory benefits. The system is nominally contributory; structurally it is general welfare. Contributions (~5.5% of GDP) cover only about 60% of pension expenditure (~9% of GDP). The 3–4% structural gap is financed through VAT, export taxes, and Treasury transfers — meaning that formal-sector consumers and commodity exporters are implicitly funding pensions for workers who never contributed to the system.

在阿根廷的775万养老金受益人中(2023年12月),只有29%在其工作生涯中完整缴费。另有49%通过moratoria获得福利——缴费历史不完整。只有23%完全领取非缴费性福利。该系统名义上是缴费制;在结构上它是普惠福利。缴费(约占GDP5.5%)只覆盖约60%的养老金支出(约占GDP9%)。3–4%的结构性缺口通过增值税、出口税和财政转移资助——这意味着正式部门的消费者和大宗商品出口商在隐性资助从未为系统缴费的工人的养老金。

49%
of retirees accessed pensions via moratorium — incomplete contribution histories; full benefit received; the system's nominally contributory architecture has been progressively hollowed out
退休人员通过豁免获得养老金——缴费历史不完整;全额领取福利;该系统名义上的缴费架构已被逐步掏空
29%
purely contributory — the only retirees whose benefits are actuarially supported by their own contributions. The minority in a system designed for them.
纯缴费型——唯一其福利在精算上由其本人缴费支撑的退休人员。在为他们设计的系统中,他们是少数派。
~9%
pension spending / GDP (2023, consolidated) — comparable to France at median age 45; Argentina's median age is 32. A French-scale pension bill on an Argentine demographic base.
养老金支出占GDP(2023年合并口径)——与中位年龄45岁的法国相当;阿根廷中位年龄为32岁。法国规模的养老金账单建立在阿根廷人口结构基础上。
~3–4%
structural pension deficit / GDP — contributions fund only ~60% of payments; remainder drawn from general VAT, export duties, and Treasury transfers
结构性养老金赤字占GDP——缴费仅资助约60%的支付;其余来自一般增值税、出口税和财政转移

"The moratorium is not a welfare program. It is the political price of having had an informal economy for forty years — paid in full, in advance, and on a compounding schedule."

"豁免不是一个福利项目。它是拥有四十年非正规经济的政治代价——全额支付,提前支付,并按复利计算。"

After the World Bank Argentina Pension System Review (2016) and ANSES structural analysis 基于世界银行阿根廷养老金体系评估(2016)及ANSES结构性分析

IV. The Great Inversion: Price Subsidies vs. Public Investment

四、大逆转:价格补贴与公共投资

Under peak Kirchnerism (2014), Argentina spent approximately 3.8–4% of GDP maintaining artificially low energy and transport prices — freezing utility tariffs while underlying costs rose with inflation. In the same year, it invested approximately 1.6% of GDP in public capital. The ratio: more than 2.5 pesos spent on maintaining today's prices for every peso invested in tomorrow's infrastructure.

在基什内尔主义鼎盛时期(2014年),阿根廷花费约GDP的3.8–4%维持人为压低的能源和交通价格——在基础成本随通胀上涨的同时冻结公用事业费率。同年,它在公共资本上投资了约GDP的1.6%。比率:每投资一比索用于明日基础设施,就有超过2.5比索用于维持今日价格。

This is not a normal policy trade-off. No major economy maintains a sustained ratio of price subsidies to public investment above 2:1 for a decade. The Kirchner-era energy policy froze electricity tariffs in nominal terms from 2002 to 2015 — over which period Argentine inflation was roughly 500%. Buenos Aires electricity prices became among the cheapest in the world in absolute terms, and a fraction of real cost. The cumulative subsidy bill accumulated over this period is estimated at over USD 110 billion.

这不是正常的政策权衡。没有主要经济体维持价格补贴与公共投资超过2:1的持续比率长达十年。基什内尔时代的能源政策从2002年到2015年在名义上冻结了电费——在此期间阿根廷通胀约为500%。布宜诺斯艾利斯的电费以绝对值计成为世界上最便宜的之一,仅为真实成本的一小部分。这一时期累积的补贴账单估计超过1100亿美元。

More Spent Freezing Prices than Building the Future — the Kirchner-era Inversion

冻结价格的支出多于建设未来——基什内尔时代的大逆转

Energy + transport subsidies vs. federal public investment, % of GDP · 2005–2025 · Shaded area = inversion zone (subsidies > investment) · 2025 = IMF/MECON projection

能源+交通补贴与联邦公共投资,占GDP百分比 · 2005–2025年 · 阴影区域=逆转区(补贴>投资)· 2025年=IMF/MECON预测

Sources: MECON; OPC Inversión Pública 2024; Berkeley CLACS; OECD Economic Survey Argentina 2025; IMF Country Report 24/167. 2025 = projection.

来源:MECON;OPC公共投资报告2024;Berkeley CLACS;OECD阿根廷经济调查2025;IMF国别报告24/167。2025年=预测。

Milei cut both — but public investment was cut three times faster in real terms than subsidies. The 2024 primary surplus was partly achieved by collapsing federal capital expenditure by 75% in real terms (from ~1.4% to ~0.4% of GDP). In absolute terms, public works spending fell from ARS 8.6 trillion to ARS 2 trillion in constant prices. The investment floor reached in 2024 — 0.4% of GDP — is the lowest recorded in Argentina's modern statistical history and among the lowest in any middle-income country globally.

米莱削减了两者——但公共投资实际削减速度是补贴的三倍。2024年初级盈余部分是通过将联邦资本支出实际崩溃75%(从约GDP的1.4%降至约0.4%)实现的。以固定价格计,公共工程支出从8.6万亿比索降至2万亿比索。2024年达到的投资底线——GDP的0.4%——是阿根廷现代统计史上记录的最低水平,也是全球中等收入国家中最低之列。

Country国家Subsidies (% GDP)补贴(占GDP)Public Investment (% GDP)公共投资(占GDP)Ratio比率
Argentina 2024阿根廷2024~1.6%~1.6%~0.4%~0.4%4:14:1
Argentina 2014 (peak)阿根廷2014(峰值)~3.8%~3.8%~1.6%~1.6%2.4:12.4:1
Chile智利~0.4%~0.4%~4.0%~4.0%1:101:10
Brazil巴西~0.8%~0.8%~1.5%~1.5%1:21:2
OECD averageOECD均值~1.0%~1.0%~3.0%~3.0%1:31:3
Colombia哥伦比亚~0.5%~0.5%~3.5%~3.5%1:71:7

V. The Milei Adjustment: What Was Actually Cut

五、米莱调整剖析:究竟削减了什么

The 2024 fiscal adjustment is the largest single-year fiscal swing in Argentina's modern history: a primary deficit of 2.9% of GDP became a primary surplus of 1.8%, a swing of approximately 5 percentage points of GDP within twelve months. It is real — the first financial surplus since 2010 — and it is structural only to the extent that the cuts that produced it are permanent. Decomposing where the adjustment came from reveals its vulnerabilities.

2024年的财政调整是阿根廷现代史上最大的单年财政转变:GDP的2.9%初级赤字变为1.8%初级盈余,在十二个月内大约摆动了5个百分点的GDP。这是真实的——自2010年以来的首次财政盈余——其结构性程度取决于产生它的削减是否是永久性的。分解调整来源揭示了其脆弱性。

Public Investment Bore 3× Its Budget Share of the Adjustment — the Most Regressive Cut

公共投资承担了其预算份额3倍的调整——最具倒退性的削减

Share of total 2024 primary fiscal adjustment · Sorted by share of adjustment · Each bar shows: % of pre-cut budget (light) vs. % of total cut (dark) · When dark exceeds light, a category bore disproportionate adjustment

2024年初级财政调整总额中的份额 · 按调整份额排序 · 每条柱状图显示:削减前占预算百分比(浅色)与占总削减百分比(深色)· 当深色超过浅色时,该类别承担了不成比例的调整

Sources: Centro CEPA Fiscal Report December 2024; OPC Análisis Inversión Pública 2024; Chequeado; IARAF Q4 2024

来源:Centro CEPA财政报告2024年12月;OPC公共投资分析2024;Chequeado;IARAF 2024年Q4

The arithmetic is clear: public investment represented only ~8% of primary spending before Milei's adjustment, but absorbed ~23% of the total cut — three times its budget weight. Every other major category — pensions, wages, subsidies, provincial transfers — contributed roughly in proportion to its size. Investment is the residual that adjusts because it has no organized constituency. Pensioners can mobilize; the CGT can strike; governors can block legislation. Nobody marches for the cement that was not poured or the road that was not built.

算术是清楚的:公共投资在米莱调整前仅占初级支出的约8%,但承担了约23%的总削减——是其预算权重的三倍。其他所有主要类别——养老金、工资、补贴、省级转移支付——大致按其规模比例贡献。投资是调整的剩余变量,因为它没有有组织的选民。退休人员可以动员;CGT可以罢工;省长可以阻止立法。没有人为没有浇注的水泥或没有建设的道路而游行。

The sustainability question. A surplus built on 75% real cuts to public investment, 14% real cuts to pensions, and 19% real wage compression is not the same as a surplus built on structural revenue reform or pension system redesign. The first type is arithmetically robust in year one. It becomes fragile in year two when deferred maintenance accelerates infrastructure deterioration, in year three when courts rule on pension indexation, and when the political coalition supporting austerity fractures as economic recovery brings real wage recovery expectations. None of this invalidates Milei's achievement: the 2024 surplus is real and the break with deficit financing is significant. But the structural character of the consolidation depends on whether the private sector generates the formal employment and investment growth that replaces public spending — a test that operates on a five-to-ten year horizon, not a twelve-month one.

可持续性问题。建立在公共投资实际削减75%、养老金实际削减14%、实际工资压缩19%基础上的盈余,与建立在结构性税收改革或养老金体系重新设计基础上的盈余不同。第一类在第一年在算术上是健全的。当延迟维护加速基础设施劣化时,它在第二年变得脆弱;当法院就养老金指数化作出裁决时,在第三年变得脆弱;当支持紧缩的政治联盟因经济复苏带来实际工资恢复预期而破裂时也是如此。这一切并不否定米莱的成就:2024年的盈余是真实的,与赤字融资的决裂是重大的。但整合的结构性特征取决于私营部门是否产生替代公共支出的正式就业和投资增长——这一考验在五到十年的时间跨度上运作,而非十二个月。

Structural verdict. Argentina's fiscal structure is not one crisis layered on another. It is a system whose components are mutually reinforcing: high distortionary taxes suppress formal employment; suppressed formal employment expands the moratorium pension base; the expanded pension base increases the non-contributory fiscal gap; the fiscal gap requires either monetary financing or compression of the only spending category without a political constituency — public investment; compressed public investment reduces productive capacity; reduced productive capacity narrows the formal tax base. The Kirchner period added price subsidies as a fourth wheel on this machine, deferring real cost recognition into the future. Milei removed the subsidy wheel and inverted the investment floor — buying macroeconomic stabilization at the price of accelerated capital stock deterioration. The underlying circular structure — distortionary taxation → informality → fiscal shortfall → investment compression → low productivity → distortionary taxation — has not been resolved. It has been temporarily stabilized by austerity on one side. Whether the energy sector and private investment flows provide the structural interruption to the circuit before the political cycle turns is the central unanswered fiscal question of the Argentine present.

结构性评判。阿根廷的财政结构不是一场危机叠加在另一场危机之上。它是一个各组成部分相互强化的系统:高度扭曲性的税收压制正式就业;被压制的正式就业扩大了豁免养老金基础;扩大的养老金基础增加了非缴费性财政缺口;财政缺口要么需要货币融资,要么需要压缩唯一没有政治选民的支出类别——公共投资;被压缩的公共投资降低生产能力;降低的生产能力收窄了正式税基。基什内尔时代在这台机器上增加了价格补贴这第四个轮子,将真实成本的确认推迟到未来。米莱去掉了补贴轮子,颠覆了投资底线——以加速资本存量劣化为代价换取宏观经济稳定。潜在的循环结构——扭曲性税收→非正规性→财政缺口→投资压缩→低生产率→扭曲性税收——尚未得到解决。它通过一侧的紧缩暂时稳定了下来。能源部门和私人投资流在政治周期转向之前是否能提供对这一循环的结构性中断,是当前阿根廷的核心未答复财政问题。